泰货网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 161|回复: 0

诗丽吉王太后泰服大揭秘,由王室告诉你泰式服装的美!

[复制链接]

南陆
UID:1

2862

主题

3229

帖子

3万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

金币
9524
QQ
发表于 2020-8-16 18:24:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

购买请加微信: 136831202

对泰国文化有了解的同学肯定知道,在一些重大的正式场合中,泰服这种装扮是一定会见到的,华丽的泰服代表了泰国独特的文化,尤其是皇室成员,更是时常借用泰服这个媒介,向世界展示泰国的魅力。今天,我们就来带大家看看九世王诗丽吉王后、现王太后曾经穿过的几套泰服,一起来体验一下泰国专属的魅力吧!


640?wx_fmt=jpeg.jpg


ในการตามเสด็จฯ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เยือน 15 ประเทศ ในทวีปอเมริกาและยุโรป เมื่อปี พ.ศ. 2503 ของสมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ พระองค์ทรงตระหนักว่าการแต่งกายแบบดั้งเดิมของไทยในชีวิตประจำ วันถูกอิทธิพลวัฒนธรรมตะวันตกกลืนหายไปในที่สุดกลายเป็นแบบตะวันตกเกือบทั้งสิ้น ไม่มีเครื่องแต่งกายที่เป็นแบบฉบับประจำชาติเหมือนเครื่องแต่งกายของบางประเทศที่เป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลายทั่วโลก เช่น ส่าหรีของอินเดีย หรือกิโมโนของญี่ปุ่น ด้วยเหตุนี้ พระองค์จึงทรงมีพระราชดำริว่า เครื่องแต่งกายสำหรับพระองค์นั้นควรจะมีแบบแผนที่ชัดเจนและที่สำคัญต้องแสดงถึงความเป็นไทยให้นานาประเทศได้รู้จัก และจะได้ใช้โอกาสนี้นำเสนอคุณค่าทางศิลปะที่อยู่ในผ้าและเครื่องประดับของไทยผ่านฉลองพระองค์ชุดไทยที่ภายหลังเรียกว่า “ชุดไทยพระราชนิยม” โดยประยุกต์จากการแต่งกายของสตรีสมัยโบราณ
在1960年,诗丽吉王太后随同普密蓬国王出访欧美十五国时,她非常担心泰国传统的穿衣打扮会被西方的文化吞噬,泰国传统的服饰会被取代,泰国也不再拥有像印度纱丽、日本和服一样象征民族特征的服饰。正因为如此,王太后下令自己的服饰需要经过清晰的设计,要向全世界的人展示泰国的文化,将泰国布料和泰国的装饰品呈现在世人面前,这些服饰的灵感都来自古代泰国女性的穿衣打扮,成为了固定的泰式套装。

สมเด็จพระนางเจ้าฯพระบรมราชินีนาถ ทรงตามเสด็จพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเยือนยุโรปและอเมริกาอย่างเป็นทางการได้มีพระราชดำริว่า จะสร้างสรรค์รูปแบบการแต่งกายชุดไทยที่แสดงความเป็นเอกลักษณ์ไทย จึงโปรดฯ ให้นางสนองพระโอษฐ์ไปศึกษาค้นคว้าและคิดสร้างสรรค์ชุดแต่งกายสตรีไทย โดยให้มีความคล่องตัวและเหมาะสมกับวิถีชีวิตปัจจุบัน ซึ่งทำให้เกิด ชุดไทยพระราชนิยม ซึ่งสมเด็จฯ พระราชทานชื่อชุดเหล่านั้น ดังนี้
在诗丽吉王太后随同普密蓬国王出访欧美国家期间,下令要打造代表泰国特定的服饰,让侍女去学习并设计泰国女性服饰,所设计的服饰要合身轻便,还要符合现代人的生活习惯,就出现了下面这些王太后钦赐名字的泰国服饰。


640?wx_fmt=jpeg.jpg
01|
ชุดไทยจักรพรรดิ ตั้งชื่อตามพระที่นั่งจักรพรรดิพิมาน ใช้ซิ่นไหมหรือยกทอง เอวจีบ จีบหน้า มีชายพก ห่มแพรจีบแบบไทย เป็นชั้นที่หนึ่งก่อนแล้วจึงใช้สไบปักอย่างสตรีบรรณาศักดิ์สมัยโบราณ ห่มทับแพรจีบอีกชั้นหนึ่ง ใช้เข็มขัดไทยคาด ใช้ในโอกาสพิเศษที่กำหนดให้แต่งกายแบบเต็มยศ
乍迦博碧曼泰服:名字根据大皇宫的乍迦博碧曼宫而来,使用信麦或优通这两种泰丝制成,收腰,身前收紧,腰间有布结,披扎好的一块泰丝,最先穿的是像古代王公贵族的夫人一样的胸衣,然后再披上一层泰丝,系泰式腰带。在规定要完全按照爵位装扮时才会使用这套泰服。


640?wx_fmt=jpeg.jpg
02|
ชุดไทยจักรี ตั้งชื่อตามพระที่นั่งจักรีมหาประสาท (ชุดไทยห่มสไบ) ซิ่นมีจีบยกข้างหน้า มีชายพก ใช้ผ้ายกมีเชิงหรือยกทั้งตัวคาดเข็มขัดไทย ท่อนบนเป็นสไบ จะเย็บติดกับซิ่นหรือท่อนเดียวกัน หรือจะมีสไบห่มต่างหากก็ได้เปิดบ่าข้างหนึ่ง ชายสไบคลุมทิ้งชายด้านหลังยาวตามเห็นสมควร ใช้สำหรับงานตอนค่ำ สวมใส่เครื่องประดับให้งดงามตามโอกาส
节基泰服:名字由大皇宫节基殿而来,泰丝在身前扎起,腰间有布结,使用泰丝系于腰间,上半身穿裹胸布,可以和下半身缝制在一起或分开,也可以露出一边的肩膀,胸衣的后面可以适当留长。用于夜间的活动,根据时机装扮适当的装饰。


640?wx_fmt=jpeg.jpg
03|
ชุดไทยดุสิต ตั้งชื่อตามพระที่นั่งดุสิตมหาปราสาท ตัวเสื้อไม่มีแขน คอด้านหน้า-หลัง คว้านกว้าง มีลวดลายสวยงาม เหมาะกับการสวมสายสะพายในพระราชพิธีเต็มยศ ใช้ผ้ายกไหมหรือยกทอง จีบหน้า มีชายพก จีบเอว ใช้เข็มขัดไทยคาด เป็นเสื้อผ่าหลัง และปักเป็นลวดลายด้วยไข่มุก ลูกปัดหรือเลื่อม ใช้ในงานพระราชพิธีตอนค่ำ ที่กำหนดให้แต่งกายเต็มยศ
律实泰服:名字源于泰国大皇宫内的律实殿,无袖,前后均为宽圆衣领,有漂亮的花纹,很适合在佩戴饰带的时候穿着,使用优麦或优通两种泰丝制成,身前收紧,腰间有布结,收腰,用泰式腰带系于腰间,是露背服装,有珍珠、宝石和宝珠的刺绣图案。适用于夜间皇家活动,在规定要完全按照爵位装扮使用。


640?wx_fmt=jpeg.jpg
04|
ชุดไทยบรมพิมาน ตั้งชื่อตามพระที่นั่งบรมพิมาน ใช้ผ้ายกไหมหรือยกทองมีเชิง หรือยกทองทั้งตัวก็ได้ตัดติดกันกับตัวเสื้อ หรือเป็นเสื้อคนละท่อนก็ได้ซิ่นจีบหน้ามีชายพก ยาวจรดข้อเท้า ใช่เข็มขัดไทยคาดเสื้อ คอกลม ขอบตั้ง ผ่าด้านหน้าหรือด้านหลังก็ได้ แขนยาว ใช้สำหรับงานพิธีตอนค่ำ เหมาะสำหรับงานพิธีเต็มยศและครึ่งยศ เช่น งานอุทยานสโมสร งานพระราชทานเลี้ยงอาหารค่ำอย่างเป็นทางการ หรือเป็น ชุดเจ้าสาว
武隆碧曼泰服:根据大皇宫的武隆碧曼宫而命名,用优迈或优通这两种泰丝制成,或者全身全身都用一体的优通泰丝缝制,也可以分成上下两段,腰间有布结,长度位于脚踝,用腰带束于腰间,圆领,边缘下垂,可以位于身前也可以位于身后,长袖。适合夜间的活动,在规定要完全或不完全按照爵位装扮使用,例如婚礼、正式的皇家晚宴或者是新娘礼服。


640?wx_fmt=jpeg.jpg
05|
ชุดไทยอมรินทร์ ตั้งชื่อตามพระที่นั่งอมรินทร์วินิจฉัย แบบเหมือนไทยจิตรลดา ต่างกันที่ใช้ผ้าและเครื่องประดับหรูหรากว่าไทยจิตรลดา ใช้ผ้าไหมยกดอกที่มีทองแกมหรือยกทองทั้งตัว เสื้อคนละท่อนกับซิ่น ไม่มีเข็มขัด ใช้สำหรับพิธีตอนค่ำ เหมาะสมสำหรับงานเลี้ยงรับรองรับเสด็จ ไปดูละครตอนค่ำ และ เฉพาะในงานพระราชพิธีสวนสนามในวันเฉลิมพระชนมพรรษา ประดับเครื่องราชอิสริยาภรณ์ หรือ ใช้ในโอกาสพิเศษที่กำหนดให้แต่งกายเต็มยศหรือครึ่งยศ เช่น ในงานพระราชพิธีหรืองานสโมสรสันนิบาต
因陀罗泰服:名字源于大王宫因陀罗殿,样式很像吉拉达泰服,不同之处在于使用了更加华丽的布料和装饰,使用有金丝线的花纹布或者全身都用优通泰丝缝制,上半身分开,没有腰带。适合晚间的活动,可以用于迎接皇室成员的宴会,或在晚上去看戏剧表演。在庆祝国王生日的宴会活动时需要装饰勋章,或者在规定需要完全按照爵位装扮时穿着,比如皇室典礼或政府重大庆祝典礼。


640?wx_fmt=jpeg.jpg
06|
ชุดไทยศิวาลัย ตั้งชื่อตามพระที่นั่งศิวาลัย ซิ่นแบบไทยจักรพรรดิ ใช้ซิ่นไหมหรือยกทอง มีชายพกเสื้อ ตัดแบบแขนยาว ผ่าหลัง เย็บติดกับผ้าซิ่นคล้ายไทบรมพิมาน แต่ห่มปักลายไทยอย่างแบบไทยจักรพรรดิทับโดยไม่ต้องมีแพรจีบรองพื้นก่อน ใช้ในโอกาสพิเศษที่กำหนดให้แต่งกายเต็มยศ เหมาะสำหรับเวลาที่มีอากาศค่อนข้างเย็น
西瓦莱泰服:名字源于大皇宫西瓦莱殿,样式类似节基泰服,使用信麦或优通泰丝缝制,腰间有布结,长袖,背后镂空,与下半身的筒裙缝制在一起,披类似乍迦博碧曼的泰丝,但是无须收紧。在规定需要完全按照爵位装扮时穿着,适合在天气较冷的时候选用。


640?wx_fmt=jpeg.jpg
07|
ชุดไทยจิตรลดา ตั้งชื่อตามพระตำหนักจิตรลดารโหฐาน ใช้ผ้าไหมเกลี้ยงมีเชิง หรือทอยกดอกทั้งตัวก็ได้ตัดเป็นซิ่นยาวเสื้อคนละท่อนกับซิ่น คอกลมมีขอบตั้งน้อยๆ ผ่าอก แขนยาว เป็นชุดไทยที่ใช้ในพิธีกลางวัน ใช้ในโอกาสพิเศษ เช่น งานพระราชพิธีต่างๆ รับประมุขจากต่างประเทศที่มาเยือนอย่างเป็นทางการ ไม่ต้องประดับ เครื่องราชอิสริยาภรณ์
吉拉达泰服:根据吉拉达宫取名,使用格亮或通优多泰丝制成,长筒裙,上衣与筒裙分成两段,圆领,略微有立起的边缘,扣子排列于上衣中间,长袖,是用于白天活动的泰服,例如皇室的各种活动、迎接外国元首访问等,不需要佩戴徽章。


640?wx_fmt=jpeg.jpg
08|
ชุดไทยเรือนต้น ใช้ผ้าไหมมีลายริ้ว ตามขวางหรือตามยาว หรือใช้ผ้าเกลี้ยงมีเชิงซิ่น ยาวจรดข้อเท้า เสื้อใช้ผ้าสีตามริ้วซิ่นหรือเชิงซิ่นเสื้อคนละท่อนกับซิ่น แขนสามส่วน กว้างพอสบาย ผ่าอก กระดุม 5 เม็ด คอกลมตื้นไม่มีขอบตั้งที่คอ ใช้แต่งในงานที่ไม่เป็นพิธีการหรือในโอกาสปกติและต้องการความสบาย เรียบง่าย เช่น งานกฐิน เที่ยวเรือ งานทำบุญ วันสำคัญทางศาสนา ข้อสำคัญต้องเลือกใช้ผ้าที่ใช้ตัดให้เหมาะสมกับเวลาและสถานที่
Reunton泰服:使用带有格纹的泰丝制成,花纹可以斜置也可以横置,也可以用格亮泰丝缝制,长度至脚踝,上衣的颜色与格纹相同,与下半身筒裙分开,约七分袖,衣袖稍宽,上衣中间开口,排列五个纽扣,浅圆领,无凸起边缘。在非正式场合或者一般情况下穿着,主要前调舒适简约,比如佛衣赠送仪式、游船、做功德仪式等宗教活动,重点是要选择符合时间和场合的布进行缝制。


640?wx_fmt=jpeg.jpg

640?wx_fmt=jpeg.jpg

640?wx_fmt=jpeg.jpg

640?wx_fmt=jpeg.jpg

640?wx_fmt=jpeg.jpg


ชุดไทยพระราชนิยมเหล่านี้สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ ได้ทรงใช้ในโอกาสต่างๆ หลายครั้ง จนเป็นที่รู้จักแพร่หลายและชื่นชมกันทั่วไปทั้งในและต่างประเทศ ซึ่งชุดไทยพระราชนิยมนี้ได้ปรับปรุงการนุ่งห่มแบบโบราณมาเป็นการสวมใส่อย่างง่าย แต่ยังใช้ผ้าไทยและเครื่องประดับไทยอย่างโบราณ ซึ่งเป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัว และได้พัฒนารูปแบบการตัดเย็บ การปัก และการจัดองค์ประกอบของชุดให้มีความเหมาะสมที่สุด เพื่อรักษามรดกอันทรงคุณค่าของบรรพบุรุษไว้ให้คงอยู่สืบไป
上述这些泰服诗丽吉王太后也曾在各个场合多次穿着,所以也被国内外很多人熟知,她将古代的衣着打扮进行调整,成为了大家看到的简便舒适的穿着,但仍然像古代一样使用泰丝和装饰物,这也是它们的独特之处;另外还改进了缝制刺绣的技术,将服装的各个部位调整到最合适的样式,目的是传承祖先留下的宝贵遗产。

回复

使用道具 举报

快速回复 返回顶部 返回列表